Translate

среда, 24 апреля 2013 г.

Говорить как петербуржцы


Как говорить круто, грамотно, разнообразно — несколько забавных и полезных советов.

Русский язык — один из красивейших и сложнейших языков мира. Его богатство позволяет передать тончайшие нюансы, значения и эмоции. Он фонически приятен, его грамматические конструкции и их разнообразие впечатляют.
Возможностей для выражения всего, чего угодно, самыми разными способами у нас масса. Но чаще всего мы идем по пути наименьшего сопротивления и выбираем для изъяснения самые простые конструкции. Обсценная лексика, нарочитая грубость и упрощение речи — вот чем мы пользуемся. При этом то, как мы говорим, есть часть нашего образа, то, как воспринимают нас окружающие.
Давайте говорить красиво, разнообразно и изящно. Например, AdMe.ru предлагает вот такие варианты:
Отвечая на звонок, говорить «Алло», «Да» и «Какого х..я!» стало старомодно. Есть другое нужное слово: «Внемлю!». Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой «Кому я понадобился?», произносимую со МХАТовским драматизмом.

На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа типа "Тебя еб..т?!", есть замечательная фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".
 
Целый ряд идиоматических выражений типа: "твою мать" и "ну ни х..я себе" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с Шекспировским трагизмом.
 
В ходе научного спора, аргумент "Я тебя сейчас в асфальт закатаю!" правильнее заменить фразой: "Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций".

 Часто мы просим друзей и родных: "Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом". Это неправильно. Просить об одолжении необходимо так: "Дружище, да не будет тебе в тягость..." и далее по тексту.

 Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, существует на выбор несколько вариантов: "Ну ты, вонючий урод" должно произноситься, как - "Ох, и плутоват же ты, шельма!".

"Баран, за базар ответишь?!" - "Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций".

"Тормоз ты редкостный" - "Да вы просто рутинер, милейший!".

"Сам понял, что сказал, дебил?" - "Ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. Равно как и вы - акциденция современности".

Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: "Вот это попа (ноги, грудь)!" - переводятся вот так: "Лично я экзальтирован её инвенцией!".

 
Ну а вместо "Пох..й, пляшем!" уместнее было бы говорить: "Пренебречь, вальсируем!".

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Интересно? Оставь свой след.